Sektoren

Einen Fachtext übersetzen lassen? dhaxley weiß Rat

Auch in Ihrem Marktsegment sind wir zuhause

Warum sollten Sie Ihren Text von dhaxley Translations übersetzen lassen? Dank des jahrzehntelangen Vertrauens anspruchsvoller internationaler Kunden aus der Industrie und der Dienstleistungsbranche hat dhaxley Translations seit 1989 einen starken Ruf in vielen Bereichen aufgebaut. Wir arbeiten mit akkreditierten Übersetzern zusammen, die jeweils eine eigene Spezialisierung haben. Also auch wenn es sich um sehr branchenspezifische Themen handelt, können Sie Ihre komplexen Texte dhaxley anvertrauen.

Voor de vertaling van uw gespecialiseerde teksten kan u rekenen op ons oog voor detail. Dankzij een standaard revisieronde is dhaxley Translations een echte bewaker van de kwaliteit.

Eine Übersetzung anfragen

Wenn Sie uns Ihre Dokumente zur Übersetzung übermitteln, bereiten wir Ihr Projekt mit entsprechender Sorgfalt vor. Unsere engagierten Projektmanager sehen die Unterlagen durch und haben dabei verschiedene Faktoren im Blick: Fachgebiet, Sprachkombination(en), Umfang, Layout, Dateiformat usw. In Absprache mit Ihnen bestimmen sie die genaue Vorgehensweise und die Lieferfristen des Übersetzungsprojekts. Anschließend wählen wir die Person, die am besten für die Übersetzung Ihres komplexen Texts geeignet ist. Der richtige Übersetzer spricht die Zielsprache als Muttersprache und ist auf Ihr Fachgebiet spezialisiert.

Wir sorgen dafür, dass der Übersetzer seine Arbeit bestens vorbereitet beginnen kann. Wenn Sie uns spezifische Terminologielisten oder Glossare übermittelt haben, werden diese selbstverständlich an den Übersetzer weitergeleitet. Wir berücksichtigen stets Ihr Feedback zu vorigen Übersetzungsaufträgen und informieren unsere Übersetzer davon. Darüber hinaus führt dhaxley Translations für alle Kunden spezifische Übersetzungsdatenbanken, sodass frühere Übersetzungen als Referenzmaterial dienen können.

Qualitätsgarantie

Wenn Sie sich entscheiden sollten einen komplexen Text bei dhaxley Translations übersetzen zu lassen, streben wir die höchste Qualität an. Um diese zu garantieren, lesen unsere Lektoren Ihre Übersetzung gründlich nach. Sie kontrollieren unter anderem, ob die Terminologie vollständig korrekt und konsistent verwendet wurde (dabei Ihre Vorlieben berücksichtigend), führen eine zusätzliche Rechtschreibprüfung durch und prüfen im Allgemeinen, dass nichts übersehen wurde.

Professionelle Bearbeitung

In den meisten Fällen soll das Layout Ihres Basisdokuments bei der Übersetzung weitestgehend erhalten bleiben. Nicht alle Dateiformate können jedoch gleichermaßen zügig bearbeitet werden und manchmal variiert die Textlänge in den verschiedenen Sprachen teilweise erheblich, was das Layout stark beeinflussen kann. Unsere erfahrene DTP-Abteilung sorgt dafür, dass wir Ihnen trotzdem auch optisch perfekte fertige Übersetzungen liefern können. So können Sie sicher sein, dass die Übersetzung ebenso professionell wie das Original aussieht.

Einen Text übersetzen lassen? dhaxley kümmert sich gerne darum

Auch in Ihrem Marktsegment kennen wir uns aus

Warum sollten Sie Ihren Text von dhaxley Translations übersetzen lassen? Dafür gibt es viele gute Gründe! Seit mehreren Jahrzehnten genießen wir das Vertrauen anspruchsvoller Kunden aus dem internationalen Industrie- und Dienstleistungssektor. Unser Übersetzungsbüro hat bereits seit 1989 in einer großen Anzahl Fachgebieten einen ausgezeichneten Ruf. Wir arbeiten mit sorgfältig akkreditierten Übersetzern zusammen, die jeweils eine eigene Spezialisierung haben. Aus diesem Grund können Sie uns auch Übersetzungen komplexer Texte anvertrauen, die für einen bestimmten Sektor sehr spezifisch sind.

Für die Übersetzung Ihres Fachtextes können Sie sich auf unser Auge für Details verlassen. Mit der Standardrevision wacht dhaxley Translations wirklich über die Qualität.

Wie können Sie Ihren Text von dhaxley Translations übersetzen lassen

Sie besorgen uns die zu übersetzenden Dokumente und wir starten direkt mit der Planung Ihres Projekts. Selbstverständlich arbeiten wir mit angemessener Sorgfalt. Unsere engagierten Projektmanager sehen die Unterlagen durch und achten dabei auf unterschiedliche Faktoren: Fachgebiet, Sprachkombination(en), Umfang, Layout, Dateiformat etc. In Absprache mit Ihnen werden die genaue Vorgehensweise und die Lieferfrist für das Übersetzungsprojekt vereinbart. Anschließend wird genau die Person ausgewählt, die für die Übersetzung Ihres komplexen Textes am geeignetsten ist. Der richtige Übersetzer spricht die Zielsprache als Muttersprache und ist in Ihrem Fachgebiet spezialisiert.

Wir sorgen dafür, dass der Übersetzer gut vorbereitet ist. Besitzen Sie fachtechnische Terminologielisten oder Glossare mit bevorzugten Termen? Stellen Sie uns diese gerne zur Verfügung, dann leiten wir sie zusammen mit dem Originaltext an den Übersetzer weiter. Auf diese Weise verfügt er über alle Tools, um Ihren Text korrekt zu übersetzen und Ihren gewöhnlichen Schreibstil zu beachten.

Wir berücksichtigen stets Ihr Feedback zu vorigen Übersetzungsaufträgen und informieren unsere Übersetzer entsprechend. Zusätzlich legen wir für all unsere Kunden spezifische Übersetzungsspeicher an. Vorige Übersetzungen können auf diese Weise als Referenzmaterial dienen, das Übersetzungsvolumen reduzieren und im Endeffekt zu geringeren Kosten führen.

Qualitätsgarantie

Wenn Sie sich für unsere professionellen Übersetzungsdienste entscheiden, streben wir immer nach der höchsten Qualität. Um Ihnen diese zu garantieren, führen wir standardmäßig eine Revision durch. Unsere Endredakteure überprüfen Ihre Übersetzung noch einmal gründlich. Sie führen unter anderem noch eine zusätzliche Rechtschreibprüfung durch, kontrollieren ob die Terminologie korrekt und konsistent übersetzt wurde – unter Beachtung Ihrer Präferenzen – und prüfen allgemein, ob nichts übersehen wurde. Eine Übersetzung eines Textes von dhaxley Translations steht dann auch für Topqualität.

Professionelle DTP-Dienste für die sorgfältige Fertigstellung

Häufig soll das Layout Ihres Originaldokuments nach der Übersetzung weitestgehend erhalten bleiben. Jedoch können nicht alle Dateiformate gleichermaßen zügig bearbeitet werden. Und zusätzlich variiert die Textlänge in den unterschiedlichen Sprachen teilweise erheblich, wodurch das Layout stark beeinflusst werden kann. Unsere erfahrene DTP-Abteilung sorgt dafür, dass wir Ihnen einwandfrei fertiggestellte Übersetzungen liefern können. Auf diese Weise können Sie sich sicher sein, dass die Übersetzung genauso professionell wie das Original aussieht.

Denken Sie an ein Projekt? Bitten Sie uns freibleibend um ein Angebot und überzeugen Sie sich selbst!