Translate a document

Need to translate a document on a specialised topic? dhaxley has what it takes

We are conversant with your market segment

Why would you have dhaxley translate a document for you? Thanks to the confidence placed in us by demanding clients from international industrial and service sectors, dhaxley Translations has built up a cast-iron reputation in many fields since 1989. We work with accredited translators, each with his or her own specialisation. So even if they relate to very sector-specific topics, you can entrust your complex texts to dhaxley.

For the translation of your specialised texts you can rely on our attention to detail. As a true custodian of quality, dhaxley Translations proof-reads every translation as standard.

Requesting a translation

When you send us your documents for translation, we handle your project with the care and attention you would expect. Our dedicated project managers examine the documents, considering aspects such as subject area, language combination(s), size, layout and file format. In consultation with you, they determine the exact approach and the project’s delivery deadline. They then carefully select the person who is best suited to translate your complex text. The right translator will be a native speaker of the target language and a specialist in your field.

We ensure that the translator is properly equipped for the job. If you have given us specific terminology lists or glossaries, we pass these on to the translator. We also always take careful note of your feedback on previous translation assignments and inform our translators of it. In addition, dhaxley Translations keeps specific translation memories for all clients, so that previous translations can also serve as reference material.

Guarantee of quality

If you decide to get a complex text translated by dhaxley Translations, we endeavour to deliver the highest quality. To help ensure this, our proof-readers review your translation thoroughly. This includes checking that all terminology has been translated correctly and consistently – taking your preferences into account –, carrying out an extra spell-check and generally ensuring that nothing has been overlooked.

Professional finish

Often, the layout of your source document needs to be preserved as closely as possible in the translation. However, not all file formats are easy to edit, and in addition, some languages are more concise than others, which may radically influence the layout. Our experienced DTP department sees to it that we deliver impeccably finished translations, so you can be sure that the translation will look as professional as the original.

Need to translate a document on a specialised topic? dhaxley has what it takes

We are conversant with your market segment

Why would you have dhaxley translate a document for you? Thanks to the confidence placed in us by demanding clients from international industrial and service sectors, dhaxley Translations has built up a cast-iron reputation in many fields since 1989. We work with accredited translators, each with his or her own specialisation. So even if they relate to very sector-specific topics, you can entrust your complex texts to dhaxley.

For the translation of your specialised texts you can rely on our attention to detail. As a true custodian of quality, dhaxley Translations proof-reads every translation as standard.

Requesting a translation

When you send us your documents for translation, we handle your project with the care and attention you would expect. Our dedicated project managers examine the documents, considering aspects such as subject area, language combination(s), size, layout and file format. In consultation with you, they determine the exact approach and the project’s delivery deadline. They then carefully select the person who is best suited to translate your complex text. The right translator will be a native speaker of the target language and a specialist in your field.

We ensure that the translator is properly equipped for the job. If you have given us specific terminology lists or glossaries, we pass these on to the translator. We also always take careful note of your feedback on previous translation assignments and inform our translators of it. In addition, dhaxley Translations keeps specific translation memories for all clients, so that previous translations can also serve as reference material.

Guarantee of quality

If you decide to get a complex text translated by dhaxley Translations, we endeavour to deliver the highest quality. To help ensure this, our proof-readers review your translation thoroughly. This includes checking that all terminology has been translated correctly and consistently – taking your preferences into account –, carrying out an extra spell-check and generally ensuring that nothing has been overlooked.

Professional finish

Often, the layout of your source document needs to be preserved as closely as possible in the translation. However, not all file formats are easy to edit, and in addition, some languages are more concise than others, which may radically influence the layout. Our experienced DTP department sees to it that we deliver impeccably finished translations, so you can be sure that the translation will look as professional as the original.

Request a no-obligation quotation