Getting your website translated is a serious matter. You expect your website to showcase your business. Your strengths and added value should be spotlighted, and your customers need to feel that they are being addressed personally. This is why you have taken such care over your website and how it is worded. At dhaxley Translations, we are well aware of this. We study your online story closely and listen attentively to your instructions.
At this point, our talented translators take over. Often a literal translation has nothing like the impact of a judicious but looser version that exactly expresses the spirit of your message. Our translators therefore try to gain a holistic understanding of your website and rework this as faithfully as possible. It’s a challenging, creative process that only a reputable translation agency can undertake.
The importance of SEO or search engine optimisation should not be underestimated these days. As Internet users become increasingly demanding, it is absolutely essential for your company to appear on the first page of online searches, and preferably as close to the top as possible. SEO is the ideal weapon with which to enter the fray. Clever use of keywords can push your company higher up the list. However, the principles of SEO are complex, and a literal translation of an optimised text will not work, as it will negate the benefits.
More and more copywriters are becoming proficient in this art. But what if you want your website translated into multiple languages, but also wish to optimise it in each one? At this point, you need the services of a specialised translation agency. At dhaxley Translations, our employees not only have university-level language skills: they’ve also received SEO training. And that means that we can ensure that your customers will find the quickest way to your website in any language.