Author: admin_dhaxley

18 mars 2020 Même si la Belgique se prépare au confinement, total ou non, l'équipe dhaxley reste entièrement accessible à l’adresse trans.doc@dhaxley.be. Nos collaborateurs travaillent tous depuis leur domicile, mais les appels téléphoniques sont automatiquement transférés. Nous...

février 2020 Jusqu’où devez-vous réellement aller pour construire une phrase ? Tout comme les poissons ne savent probablement pas qu'ils sont mouillés, beaucoup de personnes ne se rendent pas compte que le fonctionnement de leur langue n'est...

décembre 2019

La terminologie joue un rôle fondamental dans pratiquement tous les projets de traduction. En tant que client, il est donc fortement recommandé d'établir un glossaire en collaboration avec un bureau de traduction.

novembre 2019

Chez dhaxley, avant de sortir nos chaussettes de Noël du grenier, nous enfilons nos chaussures de marche : nous allons en effet faire les visites du salon. Cet automne, nous avons ainsi visité Busworld, Aquatech et Medica.

octobre 2019

Le mois dernier, dhaxley Translations a été invité pour la première fois à la danse lors du European Business Development Meeting (EBDM). Karen, notre directrice commerciale, a pu y rencontrer ses homologues d’autres bureaux Ubiqus pour faire un brainstorming.

juillet 2019

Tout comme les traductions automatiques, les productions humaines ne s’améliorent que si leur auteur reçoit un feed-back. Chez dhaxley Translations, le retour de nos clients après livraison revêt donc une valeur inestimable.

June 2019

When it comes to language teaching, one can distinguish two irrefutable truths. Firstly, English rules supreme, especially with a view to marketable skills. Secondly however, there is a myriad of reasons to start learning a new language.